کد خبر: 69549
A
هادی طباطبایی، دروازه‌بان پیشین استقلال:

استراماچونی حق دارد عصبانی باشد/ چه کسی باید مدارک مترجم را تحویل سازمان لیگ می‌داد؟/ ابتدایی‌ترین شرایط برای استراماچونی مهیا نشد

هادی طباطبایی، بازیکن پیشین استقلال، درباره غیبت مترجم روی نیمکت این تیم و تاثیری که بر بازی استقلال گذاشت، گفت: بدون تردید نبود مترجم روی نیمکت استقلال تاثیر زیادی بر نحوه بازی این تیم گذاشت. استراماچونی به زبان فارسی صحبت نمی‌کند و به همین دلیل نمی‌تواند با بازیکنان در زمین ارتباط برقرار کند.

استراماچونی حق دارد عصبانی باشد/ چه کسی باید مدارک مترجم را تحویل سازمان لیگ می‌داد؟/ ابتدایی‌ترین شرایط برای استراماچونی مهیا نشد

به گزارش دیده بان ایران،  «این مساله‌ای است که اصلاً برای من قابل‌ قبول نیست: یک مربی ایتالیایی در ایران بدون حضور مترجم روی نیمکت. این یک بی‌حرمتی به من است.» اینها اولین صحبت‌های آندره‌آ استراماچونی، مربی ایتالیایی استقلال، در اولین کنفرانس خبری‌اش در لیگ ایران است. آن‌قدری که استراماچونی از نبود مترجمش روی نیمکت برانگیخته بود، از باخت برابر ماشین‌سازی در دقایق پایانی عصبانی نبود.

 

پرده اول؛ ناراحتی استراماچونی از فتحی

 

استقلال بعد از هفت سال ناکامی تلاش کرد نوزدهمین دوره از رقابت‌های لیگ برتر را با قدرت آغاز کند. امیرحسین فتحی، مدیرعامل استقلال، نیمکت آبی‌ها را به استراماچونی سپرد. فتحی البته تلاش کرد تا بهترین بازیکنان را برای استقلال به خدمت بگیرد، اما این پایان ماجراجویی استقلال در فصل نقل و انتقالات نبود. آبی‌های تهران دیاباته و میلیچ را هم به خدمت گرفتند و امکان دارد به‌ زودی با یک بازیکن خارجی دیگر هم به توافق برسند. استراماچونی بعد از حضور در ایران به مدیران استقلال اعلام کرد باید تمام بازیکنان مد نظرش را به خدمت بگیرند و فتحی هم تلاش کرد این اتفاق رخ دهد. همه‌ چیز برای استراماچونی خوب پیش می‌رفت. دیاباته به تیم اضافه‌ شده بود و بازیکنان هم به‌ خوبی تمرین می‌کردند. هدف بعدی استقلال میلیچ کروات بود. او با دعوت باشگاه استقلال به ایران آمد، اما نتوانست وارد کشور شود. نداشتن ویزای ورود دلیل اصلی این اتفاق بود. استراماچونی از این اتفاق حسابی ناراحت شد.

 

جیانلوکا دیمارزیو، خبرنگار ایتالیایی، که آمدن استراماچونی به استقلال را رسانه‌ای کرده بود، خبر استعفای این مربی از استقلال را منتشر کرد. با اعلام این خبر اردوگاه استقلال وارد حاشیه شد. هواداران مقابل ساختمان باشگاه تجمع کردند و علیه فتحی شعار دادند. مدیران استقلال دوباره با استراماچونی وارد مذاکره شدند و توانستند او را راضی کنند تا در استقلال بماند.

 

پرده دوم؛ اولین باخت و اولین دعوای استراماچونی

 

استقلال مدل 98 در اولین دیدار فصل به تبریز رفت تا برابر ماشین‌سازی قرار گیرد. نیمه اول استقلال بازی خوبی از خود به نمایش نگذاشت، اما در نیمه دوم همه‌ چیز تغییر کرد. استقلال با تمام قوا به دروازه ماشین‌سازی حمله می‌کرد و با آمدن دیاباته شرایط برای استقلال بهتر هم شد؛ اما قفل دروازه ماشین‌سازی باز نشد. برخلاف جریان بازی این ماشین‌سازی بود که از تنها موقعیتش در نیمه دوم استفاده کرد تا اولین باخت فصل استقلال رقم بخورد.

 

استراماچونی در کنفرانس خبری بعد از بازی اما خیلی کم به خود بازی اشاره کرد. او بیشتر از باخت برابر ماشین‌سازی، از نبود مترجمش، شاکی بود. مربی ایتالیایی این اتفاق را نوعی توهین به خودش تلقی کرد. همین صحبت‌های استراماچونی هواداران استقلال را نگران کرد. او که به دلیل دیپورت شدن بازیکن مد نظرش از ایران تصمیم گرفت استعفا دهد، برای چنین فاجعه‌ای حتماً استقلال را ترک می‌کند. البته استرا اعلام کرد با قدرت به کارش در استقلال ادامه می‌دهد تا کمی خیال هواداران این تیم راحت شود.

 

پرده سوم؛ واکنش باشگاه استقلال به اتفاقات تبریز

 

بعد از اتفاقات رخ‌داده در تبریز، مدیر رسانه‌ای باشگاه استقلال به این موضوع واکنش نشان داد و دلیل نبودن مترجم روی نیمکت استقلال را کافی نبودن مدارک عنوان کرد. محمد نوری‌فر در این رابطه گفت: «2 مترجم به همراه تیم در سفر به تبریز حضور داشتند. ولی ‌عصر روز گذشته از باشگاه به من و جواد زرینچه اطلاع دادند که مجوز حضور او روی نیمکت تیم صادر نشده است. مترجم دوم هم قرار بود در کنفرانس‌های خبری قبل و بعد از بازی شرکت کند که روز گذشته در نشست خبری حضور داشت.»

 

فریبرز محمودزاده، مدیر نقل‌و‌انتقالات سازمان لیگ فوتبال ایران، نیز درباره حواشی پیش‌آمده در تبریز و عدم حضور مترجم استراماچونی روی نیمکت این تیم برابر ماشین‌سازی گفت: «باشگاه استقلال هیچ مدرکی برای صدور کارت مترجم سرمربی ایتالیایی خود ارائه نکرد و به همین دلیل آی‌دی کارتی هم برای مترجم استراماچونی صادر نشده است. در این مساله هیچ قصوری متوجه سازمان لیگ نیست.»

 

هادی طباطبایی، بازیکن پیشین استقلال، در گفت‌وگو با اعتمادآنلاین درباره غیبت مترجم روی نیمکت این تیم و تاثیری که بر بازی استقلال گذاشت، گفت: «بدون تردید نبود مترجم روی نیمکت استقلال تاثیر زیادی بر نحوه بازی این تیم گذاشت. استراماچونی به زبان فارسی صحبت نمی‌کند و به همین دلیل نمی‌تواند با بازیکنان در زمین ارتباط برقرار کند. وقتی ابتدایی‌ترین شرایط برای این مربی مهیا نمی‌شود، باید این حق را به استراماچونی داد که این‌طورعصبانی باشد.»

 

طباطبایی در پاسخ به اینکه «چه کسی مقصر این ناهماهنگی است»، گفت: «بدون تردید باشگاه و مدیران آن مقصر هستند. مدیران باشگاه باید تلاش کنند تا شرایط برای بازیکنان و مربیان فراهم باشد. از بیرون که کسی نمی‌تواند کارهای باشگاه را رتق‌وفتق کند. مدیر رسانه‌ای استقلال اعلام می‌کند که سازمان لیگ به دلیل آماده نبودن مدارک مترجم استراماچونی، کارت حضور در کنار زمین را صادر نکرده است. سوالی که باید مدیران استقلال جواب بدهند این است: چه کسی باید مدارک مترجم را آماده می‌کرد و تحویل سازمان لیگ می‌داد؟ آنها ادعا می‌کنند مدارک این فرد آماده بوده، اما با حرف که نمی‌توان مشکلات را برطرف کرد. 2 سال است که مدیران استقلال فقط حرف می‌زنند. در این 2 سال استقلال افت فاحشی پیدا کرده و هر چیزی هم که گفته‌اند کاملاً خلافش اتفاق افتاده است.»

 

این دروازه‌بان سابق تیم ملی و باشگاه استقلال در پایان گفت: «مدیران استقلال تغییرات بسیاری در این باشگاه داده‌اند. از مربی گرفته تا بازیکنان همه تغییر کرده‌اند و تیم هیچ ثباتی نداشته است. چگونه می‌توان انتظار داشت استقلال نتیجه بگیرد؟ فکر می‌کنم در جایی که باید تغییرات رخ می‌داد هیچ اتفاقی نیفتاده و جایی که نباید تغییر پیدا می‌کرد، دستخوش تغییرات شده است. اگر برخی از مدیران استقلال تغییر می‌کردند، تکلیف استقلال روشن می‌شد. مدیرانی که کاری برای استقلال انجام نداده‌اند باید تغییر می‌کردند.»/ اعتمادآنلاین

کانال رسمی دیدبان ایران در تلگرام

اخبار مرتبط

ارسال نظر