دارالترجمه رسمی

  • با افزایش تقاضا برای مهاجرت تحصیلی و شغلی به ایتالیا و به طور کلی کشور های ایتالیایی زبان، نیاز به ترجمه رسمی مدارک به زبان ایتالیایی در ایران به‌طور قابل توجهی افزایش یافته است. دانشگاه‌ها و نهادهای دولتی ایتالیا برای ارزیابی مدارک تحصیلی و شغلی متقاضیان، ترجمه‌های رسمی و معتبر را الزامی می‌دانند. ترجمه رسمی مدارکی مانند شناسنامه، مدارک تحصیلی، ریزنمرات و اسناد هویتی، گام مهمی در فرآیند پذیرش و دریافت ویزای تحصیلی است و این ترجمه‌ها باید توسط دارالترجمه‌های رسمی و با مهر و تأییدیه دادگستری انجام شود تا مورد قبول مقامات ایتالیایی قرار گیرد.

  • مهاجرت به یک کشور جدید می‌تواند فرصت‌های زیادی را برای بهبود زندگی، تحصیل و کار فراهم کند، اما برای این که بتوانید به کشور جدید بروید، باید مدارک خود را به زبان آن کشور ترجمه کنید.